Keine exakte Übersetzung gefunden für تَصْرِيف حَدّيّ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تَصْرِيف حَدّيّ

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le tueur a piétiné les os pour qu'ils passent la canalisation.
    القاتل داس على عظامه .حتى تُلائم وحدة التصريف
  • - Il y a plus de 500 conduits où on aurait pu le jeter.
    هناك أكثر من 500 وحدة تصريف .(التي يُمكن أن يُلقى فيها (لازيبنيك
  • Cette canalisation est suffisamment grande pour évacuer les os.
    وحدة التصريف تلك بالقرب من أجهزة عمل .القهوة كبيرة بما يكفي لإدخال العظام بها
  • Jackson a dissous Lazebnik dans de l'acide, et a piétiné ses os jusqu'à ce qu'ils passent dans les égouts.
    جاكسون) أذاب (لايبنيك) في الحامض ومِن ثمّ) .داس على عظامه حتى أدخلها وحدة التصريف
  • La construction d'usines d'épuration a notablement réduit les rejets d'eaux usées dans les océans et les cours d'eau.
    وساعد بناء مصانع المعالجة على الحد من تصريف نفايات المجاري إلى المحيطات والطرق المائية.
  • (20) Bien que certains pays aient accompli des progrès notables tant dans l'élaboration que dans la mise en oeuvre de politiques et de programmes de gestion des déchets, faute de moyens financiers et techniques suffisants, la plupart des petites îles de la région ont les plus grandes difficultés à régler les problèmes dans ce domaine, et la pénurie de sites d'entreposage et d'élimination ne fait qu'ajouter au problème.
    (20) رغم أن بعض البلدان أحرز تقدما كبيرا في التخطيط لسياسات وبرامج تصريف النفايات وتنفيذها على حد سواء، تواجه معظم البلدان صعوبات كبيرة من حيث القدرة المالية والتقنية على معالجة المسائل المتعلقة بإدارة النفايات.
  • D'autres activités se rapportant au Programme pour les mers régionales comportent l'élaboration, dans le cadre du Programme mondial de gestion des eaux de ballast (GloBallast) du Fonds pour l'environnement mondial (FEM)/Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD)/OMI, de mesures concertées en vue de réduire le transfert d'organismes aquatiques nuisibles et d'agents pathogènes dans les eaux de ballast des navires, et d'assurer l'application des Directives régissant le contrôle et la gestion de ces eaux de l'OMI et de la nouvelle Convention internationale pour le contrôle et la gestion des eaux de ballast et sédiments des navires dans le cadre du Programme, et la collaboration avec le FEM dans l'exécution des projets de protection des vastes écosystèmes marins ainsi qu'avec les programmes scientifiques mondiaux sur le milieu marin de la Commission océanographique intergouvernementale de l'UNESCO (COI/UNESCO), en particulier pour mettre en place le Système mondial d'observation des océans, notamment dans la mer Méditerranée, l'océan Indien, l'océan Pacifique Ouest et l'océan Pacifique Nord-Ouest.
    ومن ضمن الأنشطة ذات الصلة الأخرى التي ينفذها البرنامج المتعلق بالبحار الإقليمية ما يلي: الاضطلاع، في إطار برنامج البرنامج العالمي لإدارة مياه الصابورة المشترك بين مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة البحرية الدولية، بأنشطة مشتركة للحد من نقل الكائنات المائية والعوامل الممرضة الضارة في مياه صابورة السفن، وللقيام عبر البرنامج المتعلق بالبحار الإقليمية بتطبيق المبادئ التوجيهية التي وضعتها المنظمة البحرية الدولية والمتعلقة بمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن للحد من نقل الكائنات المائية والعوامل الممرضة(181) والاتفاقية الدولية الجديدة لمراقبة وتصريف مياه صابورة السفن ورواسبها؛ والتعاون مع مرفق البيئة العالمية في المشاريع الكبيرة الخاصة بالنظم الإيكولوجية البحرية، والتعاون مع اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو لتنفيذ برامج علمية عالمية خاصة بالبيئة البحرية، وبخاصة لإقامة النظم العالمية لرصد المحيطات وتطبيقها، في بحار من بينها البحر الأبيض المتوسط (مشروع النظام العالمي لرصد المحيطات في البحر الأبيض المتوسط، والمحيط الهندي، والجزء الغربي من المحيط الهادئ، والجزء الشمالي الغربي من المحيط الهادئ.